时辰:2023-04-03 10:01:48
序论:速颁发网连系其深挚的文秘履历,出格为您遴选了11篇观点隐喻实际论文范文。若是您须要更多首创资料,接待随时与咱们的客服教员接洽,但愿您能从中罗致灵感和常识!
1 弁言
隐喻的懂得是翻译的根本,影响隐喻懂得的身分有文明、语境等。隐喻与文明之间具备
不可分手性。隐喻不只是一种修辞手腕,并且是一种认知手腕和思惟体例。隐喻不只可以或许或许或许或许或许反映措辞人/作者的思惟理念,并且还可以或许或许或许或许或许构建必然的观点或实际,影响听话人/读者对天下的感知和熟习。本论文在George Lakoff观点隐喻的实际框架下,把中国传统文明术语中的隐喻抒发作为研讨工具,透视出中国传统文明观点并揭露了蕴涵的中国文明情势,本论文同时也对隐喻观点实际研讨近况做了进一步的总结和归纳综合。
2 隐喻观点实际研讨近况概述
20世纪80年月, 跟着认知迷信的成长,隐喻的研讨显现了向认知的专项,此中影响最大的莫过于观点隐喻实际 (Conceptual Metaphor Theory)的提出。1980年,George Lakoff & Mark Johnson 出书了《Metaphors We Live By》(《咱们赖以保存的隐喻》)一书,标记着认知观的隐喻研讨周全起头。该界说的详细内容是指隐喻是人类对某一规模的常识和他们所处的社会文明情况的统一懂得;使源域到方针域的间接映照,在映照的进程中坚持不变的意象图示布局(invariance hypothesis)。
(1) 外洋研讨近况概述:在外洋,与隐喻翻译相干的研讨共分为三类。第一类是法则性限制,即请求隐喻的翻译按照特定的划定性体例停止,Newmark(1980)最早提出的几种隐喻翻译体例取得浩繁研讨者的认同。它们包罗:直译、明喻;平等议、意象重现、解释性翻译等。第二类研讨将隐喻翻译体例与文本典范接洽起来。Newmark(1995)将隐喻分为死喻、规范隐喻、改喻、新隐喻及立异喻等几多种,译者可按照它们包罗的信息量肯定在差别文本典范中的处置体例。第三类研讨将隐喻翻译与文明接洽起来。归纳综合来说,第一类研讨罗列了隐喻翻译的处置体例,尔后两类研讨则涉及隐喻翻译中战略操纵的限制性前提。隐喻的翻译既遭到语篇的限制,也遭到文明差别的限制。
(2) 国际研讨近况概述:国际也有较体系的批评,如林书武(1997,2001)的《外洋隐喻研讨综述》、《隐喻研讨的根基近况、焦点及趋向》,束定芳(2000, 2002)的《隐喻学研讨》、《隐喻研讨中的几多标题题目与研讨课题》,李福印(2000)的《研讨隐喻的首要学科》等。束定芳(2011在《论隐喻的运作机制》一文中谈到:隐喻涉及两个处于差别规模(规模)的观点,隐喻意思的产生是两个观点之间彼此感化的功效。这一彼此感化经由进程映照的体例停止。在映照进程中,属于某一规模的相干观点和布局被转移到别的一规模,终究组成一种颠末分解的新的观点布局,即隐喻意思。王斌(2002)在《隐喻体系的整合翻译》中从交叉的角度解释翻译中的隐喻布局,经由进程对隐喻布局源语(域)与方针语(域)的整合阐发,论证了隐喻布局对翻译解释的规模性在于泛化个别整合情势;若能阐扬其静态整合功效,为翻译的周全解释供给契机。
3 中国传统文明术语的隐喻翻译战略
在对中国传统文明术语的隐喻抒发研讨中,作者发明隐喻翻译进程中意象的毛病称极为较着,时而丧失、时而变更、时而增添,组成一种风趣景象。按照 Newmark(1980)的隐喻翻译实际,上面将连系实例,切磋中国文明术语翻译中的三大战略:即间接平等译法、意象取代翻译法和意象转换法。
(1)间接平等翻译法:间接等喻法是保留不异的隐喻意象,即停止直译,这意味着在方针语中重造一个不异的意象,即在译入语中再现不异的喻体和比喻手腕,前提是让译语读者感应天然。比方:“四美(心灵美、说话美、步履美、情况美)”译为:Four Virtues (golden heart, refined language, civilized behavior, green environment)。
(2) 意象取代翻译法:不是一切的隐喻都可直译,究竟功效在中英两种文明背景中都存在着大批独占的隐喻.隐喻不可防止的被烙上光鲜的民族特色,具备一些怪异的文明特色。当咱们碰到这些找不到同等意象的隐喻时,就要用方针语中的经常操纵意象来替换源语中的意象。比方:“红人” 译为:sb’s man of hour;“台柱传授”译为:star professor;“寒暄明星”译为:our social butterfly “胆战心惊”译为:on pins and needles 等等。
(3)意象转换翻译法:在处置传统文明术语的隐喻翻译时,也会碰到意象转换的情况,会操纵意译。意译是直译的一种补充手腕.这类译法通报了原文的意思,而未保留原文的句子布局和修辞手腕。这类译法多操纵于一些文明标记光鲜,某一文明独占的隐喻.比方:“爱吃醋,吃不相干的醋”译为:being jealous, and it’s over nothing。
4 竣事语
隐喻的翻译进程, 是一个庞杂的思惟进程。隐喻翻译若是不深切而多元的思惟,就不可以或许或许或许或许或许反映原文的文明意味,也不能其实达意。翻译是文明互换的桥梁,咱们在翻译隐喻的时辰必然要正视文明、语境等身分,按照详细的语境和方针接纳差别的翻译战略,以到达最有用的寒暄,并为中国文明的翻译研讨带来一个较大的奔腾。
[中图分类号]G420 [文献标识码]A [文章编号]1671-5918(2015)12-0108-02
一、弁言
隐喻是一种操纵遍及的说话情势,是人们借助详细的、无形的、简略的始源域来抒发和懂得笼统的、无形的、庞杂的方针域观点,从而完成笼统思惟的一种说话景象。从头兴认知迷信一具身认知鼓起以来,研讨者更多的从认知机制对隐喻景象停止阐发,并提出了观点隐喻实际。
观点隐喻实际由Layoff和Johnson在1980年提出,是指当人们须要建构一些笼统观点经经常操纵隐喻来懂得和抒发的实际。详细而言,是指在观点隐喻涉及的两个观点域:始源域和方针域上,经由进程观点布局“架构”而完成详细观点和笼统观点的隐喻化,从而到达懂得笼统、庞杂观点的方针。这类观点之间的隐喻化既表此刻语词层面上,也存在于心思表征层面上,如在“常识便是气力”这一观点隐喻中,人们操纵“气力”观点来表征“常识”观点,经由进程知觉体系将详细观点架构到笼统观点体系上,从而可以或许或许或许或许或许深切的懂得笼统观点。总之,经由进程隐喻映照机制主体可以或许或许或许或许或许以身材的履历对笼统观点停止表征和懂得。
温度,人的一种最根基的感触感染,是人体对外界情况在身材上的反映。温度对人类保存相称首要,它被用来修建人类糊口中良多的笼统观点,由此衍生出浩繁的观点隐喻。色采、人的性情、豪情观点都与温度有很大的相干。白色及其它艳丽的色采会经常显此刻婚礼场所,这与色采所给人供给的心思上的感触感染有关。温度观点也反映人在性情上的差别性,“和缓”,“热忱”,“沉着”等辞汇可以或许或许或许或许或许来描画人的品性,别的,温度所衍生的观点隐喻在构建人的差别的豪情上阐扬着首要感化,此中有关热的温度总反映出热忱的、豪情深挚的,如“热忱招待”、“热恋”等,而冷规模的辞汇则表现出豪情和睦或目生不关切的,如,“酷寒”、“冷眼相看”、“暗斗”等。浩繁研讨者对温度隐喻做了大批研讨,本文对这些研讨停止了总结和梳理,并对将来该规模的成长做出了瞻望。
二、对温度隐喻的实证研讨
从国际到外洋,对温度隐喻,浩繁研讨者做了大批研讨,也取得了丰硕的功效。
在温度隐喻的跨文明研讨中,朱东华基于温度图示的英语观点隐喻的功效标明,根基隐喻存在跨说话的遍及性。彭传微俄汉语温度描写词观点隐喻对照阐发中,证实了温度作为一个根基图式的公道性,申明俄汉语中的笼统规模经由进程隐喻而产生的进程,这一研讨功效间接操纵于俄汉语的讲授中。李丽虹在2012年的汉英温觉辞汇的对照研讨中发明汉语中的温觉词更偏向于间接由温度域引伸到立场、情况、心里感触感染等域,而英语中的温觉词则喜好沿着通感隐喻的标的方针成长,更多的是听、视、嗅域,显现了与汉语的差别性。
在温度观点与人际豪情观点的联络的研讨上,早在1958年Harlow证实了初期和缓休会在幼猴社会化成长中的首要感化,研讨者将诞生后的幼猴分为暖育组和冷育组,前者许可靠近一个带有发烧器的天然猴,冷育组所靠近的天然猴是不发烧功效的。研讨发明,暖育组的幼猴成年厥后往浅显,可是冷育组的幼猴成年后显现了来往妨碍,而暖育组的幼猴成年后不显现这类妨碍。功效标明,成年后其社会来往才能的组成是以年少期的所履历的温度休会为根本的。
Williams和Bargh在休会身材上的和缓能增进人际和缓的研讨中,发明当被试触摸热的安慰会激起“热忱”思惟,而当被试打仗冷的安慰会激起被试的“冷酷”思惟。
IJzerman和Semin的温度觉是社会靠近性的出一文中,经由进程请求被试评价自身地点房间的温度,功效发明在与其余被试坐的更近时会以为房间的温度更高。
Lu,z.Y和Wang,z所做的从具身认知角度对社会排挤的隐喻研讨中,发明与孤独相干的辞汇以冷的笼统显现时反映更快。功效标明对孤独的观点表征包罗“严寒”。
Kang,Williams,Clark,Gary和Bargh在对身材温度是不是影响信赖步履的研讨中发明和缓的休会会增强人际信赖感。
Bargh和Shalev在平常糊口中身材与社会和缓的可替换性一文中,重点报告了他所做的三个测验考试,最后论断标明,个别可以或许或许或许或许或许经由进程身材和缓来弥补在社会来往中的豪情丧失。一些和缓的身材履历可以或许或许或许或许或许削减因社会拒斥所激起的对人际来往的渴求。
Kai和Claudia的较冷温度晋升观点采择才能的研讨中,发明较热的情况有自我中间锚的存在,不情愿将小我观点分享别人,故观点采择才能低,反之,冷的情况观点采择才能高。
杜凯、马利军和张积家感情与温度的干系:感情是不是借助温度停止表征一文中,发明,温度图片背景劈面孔心情辨认不具备易化感化,但对伤心词和愤慨词的加工具备增进感化,“冷”背景加速对伤心词判定,下降了毛病率;“热”背景增进对愤慨词判定,下降了毛病率。
三、总结与瞻望
温度隐喻的研讨涉及到良多方面,不管是温度辞汇的跨文明研讨仍是温度与社会豪情的彼此感化的研讨都取得了富有功效的资料。纵观研讨者们睁开的一系列研讨,温度一社会豪情隐喻的研讨是学者们存眷的重点,不管是温度与社会豪情的彼此感化的研讨,仍是温度一社会豪情隐喻的组成机制与感化的研讨都取得了丰硕的功效,这为人们此后在使命糊口中的温度隐喻的实际操纵供给了保证。是以,温度一社会豪情隐喻的相干研讨会是此刻及将来隐喻研讨热点,对左前脑在温度隐喻中的首要感化日趋取得研讨者们的存眷,这也是从别的一新角度,认知神经迷信角度所做的研讨,是将来研讨的一个新标的方针。可是,须要指出的是已有研讨中也存在缺少,将来关切温度隐喻的研讨可以或许或许或许或许或许存眷以下三点:
(一)完美研讨体例
以往的研讨范式存在一些缺少。在温度隐喻的研讨中更多接纳了情形支配范式或心情引发范式,这些支配处置都为了温度隐喻的启动功效,可是此中如人支配咖啡杯的温度,和缓凉,详细规范的把握相称首要。由于人与人之间存在差别性,以是,暖与冷的温度操纵其实没法到达切确的规范。在将来的研讨中除以上体例的完美外还须要引进新体例来研讨温度隐喻,如心思多导仪,功效性磁共振手艺,事务相干电位手艺等。
(二)拓展温度隐喻研讨规模
摘若是对研讨者的学术研讨进程及功效的高度归纳综合,能间接反映论文品质凹凸,影响论文的传布和影响力。今朝,对英文论文择要的研讨首要集合于以下方面:对英语择要从学术规范的角度(比方,在时态、语态、句式等方面该当遵守的规范)停止研讨;从跨文明的角度停止对照研讨中东方学者英文择要差别,或是研讨差别语种英文择要差别;对某一学术规模论文(如财经类、医学类等)择要的布局停止研讨。学术论文择要须要具备独占的客观、松散、学术的特色,朱长生、董宏乐曾指出,在正式的语体中操纵名词化布局可以或许或许或许或许或许增添语篇的感性、手艺性和客观性[1],这无疑与英文择要的请求不谋而合。是以最近几年来有学者起头从语法隐喻的角度对论文择要停止研讨,以期更好地为学术论文择要的写作和翻译办事。本文将聚焦于说话学类学术论文英文择要,试图为说话学类学术论文英语文择要写作讲授供给必然的思绪。
1 名词化观点隐喻
语法隐喻实际以为隐喻除辞汇层面外还产生在语法层面,即说话意思未产生变更,只是在隐喻化进程中产生了语法性状的变更,可分为观点隐喻和人际隐喻两种情势。韩礼德曾明白指出观点语法隐喻首要表现为名词化,即本应由动词和描写词表现的进程(分歧式)和特色由名词或名词词组(隐喻式)来表现[2]。良多学者指出语法层面上的隐喻度越高,说话正式化程度也越高。是以可知,名词化隐喻式罕见于绝对正式的白话中。
摘若是对学术论文首要内容的高度归纳综合,其说话须要合适精练、客观、逻辑性强,而名词化是将庞杂的小句成份“稀释”为名词或名词词组,使得说话布局加倍凝炼、松散。是以可知,名词化语法隐喻恰好逢迎了英文择要写作的请求。聚焦于学术论文择要中名词化语法隐喻特色对择要的英译与写作有必然的启迪意思。
2 说话学论文择要中名词化景象整体情况
有些学者曾从实证的角度对其余类学术论文英文择要停止阐发,研讨标明学术论文英文择要中名词化景象很是遍及。杨信彰[3]指出,以名词化为特色的语法隐喻的显现是为了知足迷信体例、迷信论证和迷信实际的须要。说话学类学术论文择要一样存在大批的语法隐喻,陈兰[4]拔取从国际外的焦点期刊上随便遴选了20篇字数上较为靠近的说话学论文的英语择要,发明以英语为母语的说话学论文择要的名词化频次均匀值为10.6%,就申明每100个单词中显现10.6个名词化布局;而以汉语为母语的说话学论文择要的名词化频次为9.13%,存在必然的差别。别的本文按照“-ion等名词后缀及其变体的响应名词停止检索统计发明中国作者的操纵频次(33.7%)比英语为母语的作者(19%)高很多,可以或许或许或许或许或许看出这方面中国学者存在必然的过度操纵的标题题目。以上两点值得研讨者加以正视,小学英语 论文以期在说话类学术论文择要的誊写中晋升名词化语法隐喻熟习,同时尽可以或许或许改正不良偏向。
3 名词化隐喻在说话学论文择要中的构建功效
名词化语法隐喻对说话学类论文择要的构建功效首要包罗以下几个方面:
3.1 完成择要简练凝炼的体裁特色
说话学学术论文择要力图以最短的篇幅,用最凝炼的说话通报最丰硕的信息量,向其余研讨者先容其研讨的背景、内容、体例等。表现进程的“动词”和“描写词”(即“分歧式“)颠末名词化(即”隐喻式“)后,信息打包重组,在表述不异的内容时,可以或许或许或许或许或许有用地进步语篇的信息密度,真正完成了说话学学术论文择要的简练性和归纳综合性。
3.2 完成论文择要术语化、客观化的体裁特色
术语的大批操纵是论文择要的一个较着特色,可以或许或许或许或许或许增强择要的迷信性和松散性。说话学类学术论文择要可以或许或许或许或许或许经由进程语法隐喻把信息量单一的小句凝炼为名词或名词词组,从而完成择要术语化的体裁特色。同时,说话学论文的英文择要该当客观表述研讨内容,尽可以或许或许防止显现显现出客观臆断色采的抒发体例。在名词化隐喻式中,名词化的操纵使得举措的到场者信息得以淡化或是埋没,从实体观点向笼统观点转换,可以或许或许或许或许或许离开时态和神态的限制。是以,名词化布局可以或许或许或许或许或许防止行文的客观色采,增强择要的客观性。
3.3 进步择要语篇的联贯性
体系功效说话学以为句子有主位和述位两局部组成。主位是话语的动身点,表现已知信息。述位是主位之外的成份,通报新信息。若是将前句述位局部隐喻化,作为后句的主位。经由进程“主位—述位”的承接可以或许或许或许或许或许增强语篇的联贯性。
4 本研讨讲授启迪
懂得说话学类学术论文英语择要的名词化特色不只具备必然的实际意思,更首要的意思是可以或许或许或许或许或许更好地为学术论文择要的写作和翻译办事。基于以上研讨,笔者提出以下可供鉴戒的操练体例:
4.1 “以浏览动员写作”晋升先生名词化语法隐喻熟习
起首要培育学术具备名词化语法隐喻熟习,浏览是不可或缺的手腕。在英语专业精读课本,出格是高等阶段的课本中,政论性的标题题目和报告体裁据有很大的比重,在如许的体裁中,语篇中大批的名词化隐喻是一种典范的“动因的凸起”,是作者为适应某种寒暄方针而操纵的一种说话战略。教员可从体裁阐发的角度阐发大批的典范范文让先生领会名词化隐喻与体裁正式程度的相干性。
4.2 供给必然量的典范语料加以阐发与仿照
教员可从体裁阐发的角度阐发大批的典范范文让先生领会说话学类论文择要的说话特色,教员也可供给国际外差别学术杂志停止英语本族语学者与非本族语学者英文择要的首要差别。而后先生经由进程仿照所阐发的范文进步英文论文择要的写作才能。首要仿照工具为经常操纵名词化句式,使得先生可以或许或许或许或许或许把握一些情势化的可供间接鉴戒的语料在学术论文择要翻译和写作进程中间接操纵。
总之,学术论文英文择要经由进程操纵名词或名词词组等名词化隐喻手腕,具备高度的稀释性和归纳综合性。说话学类学术论文择要说话请求简练凝炼,具备正式性、客观性,同时语篇须要具备跟尾性和联贯性。研讨说话学论文的英文择要可以或许或许或许或许或许赞助咱们加深对择要这一出格语体的懂得,从而撰写出更具学术性,说话规范、得体的英文择要。
【参考文献】
一、弁言
从20世纪60年月起,东方学术界从差别的研讨角度动身,对隐喻睁开了跨学科的研讨,组成一股研讨高潮。人们不再仅仅把隐喻当作是一种说话景象,而把隐喻当作是人类浅显认知才能的一局部,把它看作是“介乎说话、实际与思惟之间的既反映说话的本色又反映人类智能使命机制的一种静态进程”。
语法隐喻的提出涉及了说话与天下的干系这一哲学命题,有着深远的实际意思和实际意思。本文所要切磋的是语法隐喻中首要组成局部观点隐喻实际及其对英语讲授影响,从而揭露出它的实际意思。
二、观点语法隐喻
语法隐喻是Halliday体系功效说话学的首要组成局部,语法隐喻是将一个罕见的语法情势(称为“分歧式”隐喻为别的一种语法情势。Halliday (1995)指出,对人类履历意思的描写在语法层面上有两种体例,即直白式和隐喻式直白式是咱们表述履历的典范体例,浅显情况下,语义层的完成是和特定的抒发层绝对应的,这类语义和语法之间的牢固对应干系称为分歧干系。是以,直白式便是分歧式。在分歧式中,名词表实际体(Thing)或到场者,动词表现事务(Event)举措进程,描写词表现属性(Property),副词表现体例(Manner),毗连词表现逻辑干系。
(一)及物性观点隐喻
观点隐喻首要表此刻及物喻,即“一进程可以或许或许或许或许或许隐喻化为别的一进程”。跟着进程的变更,进程中的到场者、情况等功效脚色产生响应的变更。跟着功效脚色的变更,他们在辞汇语法层的表现组成也产生响应的变更,每次挑选变更城市致使分歧的和非分歧的表现情势之分,而非分歧的表现情势便是咱们所说的观点语法隐喻。比方:
(1)a. On the fifth day they arrived at the summit.
b. The fifth day saw them at the summit.
a是物资进程,是抒发此种语义的根基式,合适人类认知的抒发式。b是心思进程,是隐喻抒发式,将物资进程隐喻成了心思进程。
一种语义进程用别的一种进程来表现,该进程的到场者、情况成份等功效成份也产生响应改变。各类语义功效可以或许或许或许或许或许彼此表现,组成隐喻抒发式。再看两例:
(2)a. It lightened and then thundered greatly (物资进程).
b. The lightning was followed by a great crash of thunder (干系进程).
(3)a. The boy cried loudly (步履进程)
b. The boy let out a loud cry (物资进程)
及物喻不是详细事物之间的比喻,而是语法布局之间的隐喻化。原来的物资进程可以或许或许或许或许或许隐喻化为心思进程,如例(1);原来的物资进程也可以或许或许或许或许或许隐喻化为干系进程,如例(2);原来的步履进程可以或许或许或许或许或许隐喻化为物资进程,如例(3)。
(二)名词化观点隐喻
名词化是说话情势化或语法化的进程之一,是缔造语法隐喻的最强大的资本。名词化首若是指将表现“进程”的动词和表现“特色”的描写词,颠末隐喻化变成以名词情势表现的什物。在名词化进程中,动词和描写词的语法规模意思不时被转化为名词的规模意思。比方:
(4)a. If the item is exposed for long, it will rapidly deteriorate.
b. Prolonged exposure will result in rapid deterioration of the item.
例(4)a中的动词expose, deteriorate被隐喻化为b中的名词exposure, deterioration; 例(2)a中的动词lighten和thundered被隐喻化为名词lightening和thunder。名词化是组针言法隐喻的无力手腕,是雅式体裁的首要特色,遍及用于科技语体。
三、观点语法隐喻在英语讲授中意思
语法隐喻作为一种说话实际,讲授中仅靠自动感知的词性转换操练或课文内容的休会是难以取得自动的熟习和懂得的。对语法隐喻加以恰当的讲授熟习和操练可以或许或许或许或许或许加速这类说话景象的把握。究竟功效,咱们读的科研文章不大可以或许或许或许或许或许是直白式的,咱们写科研论文时也要学会公道操纵语法隐喻抒发体例。就大学英语,乃至研讨生英语讲授而言,若是要先生此后能浏览或撰写科研论文,语法隐喻抒发体例的熟习和进修是必不可少的。
是以,在大学英语讲授中,该当把语法隐喻按部就班地引入讲堂,对语法隐喻和分歧式说话景象停止恰当的感性进修,经由进程直白式和隐喻式的抒发体例的对照、阐发,让先生对差别的语篇的差别抒发体例取得感性的熟习。有熟习地培育先生公道操纵隐喻式和分歧式的才能,从而进步外语的输入和输入程度。同时,要让先生熟习到,浏览懂得程度的凹凸不纯真是以记着几多单词量而定,是不是具备了英语语法隐喻的思惟体例和思惟程度也是进步浏览懂得程度的首要身分。
参考文献
[1] 胡壮麟,姜望琪.说话学高等教程[M].北京:北京大学出书社, 2002.
[2] 朱长生,严世清,苗兴伟.功效说话学导论[M].上海:上海外语教导出书社, 2004.
1.弁言
认知说话学家以为,隐喻作为人类的认知工具,被人类用来建构笼统规模的观点。隐喻不只是一种说话抒发体例,并且是一种思惟体例。科技论文,事务布局。(Ungerer&Schmid, 2007:114-126) 隐喻的功效是借助熟习和详细的观点来抒发、或解释一些笼统的观点。
说话学家对经济语篇中的隐喻做了大批的研讨,研讨功效标明隐喻在经济规模遍及存在。吴恩峰和全晓云(2007)在研讨中发明:在以经济认知域为方针域的认知进程中存在着一个“交通”隐喻观点体系,这个别系包罗陆路、旱路和航空三个子体系。在“经济是交通”观点隐喻中,经济的运转和成长是笼统观点,而交通是一个详细的观点,包罗空间,勾当等观点。经由进程隐喻这一认知工具,笼统规模经济可以或许或许或许或许或许经由进程交通域的空间、勾当等详细观点构建。比方,实业创业走到十字路口,央行加力踩刹车,大唐电信驶入慢车道。
本文拟按照今世隐喻实际,对 “经济是交通”隐喻的映照布局作切磋。咱们接纳的语料来自于中国首要报纸全文数据库中的《21世纪经济报道》、《中国运营报》、《经济察看报》和《金融时报》的经济报道标题。咱们面临的标题题目是:观点隐喻“经济是交通”的映照机制是甚么?
2.实际根本
2.1事务布局隐喻
莱考夫和他的先生(1993:15-18)总结了事务布局的浅显纪律:事务布局的差别方面,包罗一些观点,比方状态、变更、进程、步履、缘由、方针、体例都被隐喻成空间、勾当和气力。科技论文,事务布局。浅显的映照进程以下:
方针域:事务
源域:空间
状态是地位。
变更是勾当。
缘由是气力。
步履是自动驱动的勾当。
方针是方针地。
体例是途径。
坚苦是勾傍边的妨碍。
预期停顿是游览打算。
内部事务是勾当的实体。
持久有方针的勾当是路程。
上述隐喻布局标明了,一些罕见的笼统观点如:时辰,状态,变更,缘由,步履,方针和体例可以或许或许或许或许或许借助隐喻来建构。
2.2包罗条理
莱考夫(1993:18-20)提出,各类隐喻映照之间并不是伶仃存在。它们偶然以条理布局构造在一路,低一级的映照包罗于高一级的映照中。上面的例子显现了三个条理。
条理一:事务布局隐喻
条理二:有方针的糊口是路程。
条理三:奇迹是路程。
一、观点隐喻实际
认知说话学以为,经由进程一个观点域来懂得别的一个观点域的体例便是观点隐喻。观点隐喻的组成,是两个观点域之间的布局投射,即操纵一事物与别的一事物的相干性,将唆使该事物的词语从一个观点域向别的一个观点域映照,借“它类事物”来懂得和休会“该类事物”(Lakoff&Johnson,1980),凡是以A is B的情势表现。这里的所说的“该类事物”即A指方针域,浅显是比拟笼统、目生的事物;而“它类事物”即B指源域,凡是是人们比拟熟习、详细的、无形的事物。观点隐喻具备惯例性、肆意性、体系性和毛病称性。前两种特色为隐喻的浅显特色,体系性和毛病称性为观点隐喻独占的特色。
二、观点隐喻实际对外语讲授的启迪
1.辞汇的懂得与影象。观点隐喻实际与外语讲授最轻易连系也是操纵最广的方面是辞汇讲授。Lakoff以为,咱们平常糊口在中70%的说话都源于观点隐喻,辞汇在外语讲授中向来都是难点和重点,由于遭到布局主义思惟的影响,传统辞汇讲授以为词语与意思间的干系是肆意的,以是只正视辞汇的机器影象,疏忽了辞汇间的认知接洽。经常显现先生将一个多义词的每一个意项别离的、零丁的加以影象的景象,缺少体系性有用的影象与懂得。隐喻因具备易懂得、化难为易、易影象、易回想性、活泼风趣和详细笼统等特色,可以或许或许或许或许或许被用来指点先生进修辞汇,改良辞汇讲授。以单词cool为例,其最后意思为凉的、风凉的,厥后引伸出其余相干联的寄义:暖色的凉的、风凉的沉着的冷酷的孤独冷酷的教员可以或许或许或许或许或许借助图示来解释cool的转义与比喻义之间的接洽,申明差别词义的扩大和转化是隐喻思惟的功效。在辞汇讲授中操纵观点隐喻实际可以或许或许或许或许或许赞助进修者组成推理法则,加重进修承担,省去了融会贯通和反复影象的费事,有助于组成持久影象。
2.语法的习得。传统讲授,语法一向被视为中性的或是一套逻辑的情势框(Hopper,1998)。大大都人将语法界说为语法书和教科书划定说话的操纵法则,从而把进修语法也当作是死被教条和纪律的进程。说话作为人类思惟持久笼统化的功效,是思惟的庞大成就,这一点经常被人们轻忽。一种说话的语法具备相称的不变性,并且与民族特色毗连慎密。举个简略的例子,英语中的词浅显在作为句首或专着名词时首字母才大写,但第一人称双数“I”不管在句子的甚么地位都以大写情势显现。若是在这里教员可以或许或许或许或许或许把英语说话文明中的崇尚小我主义和自我为中间的思惟文明加以申明,信任先生对此必然可以或许或许或许或许或许更轻易懂得和接管。
3.浏览懂得才能的培育。传统的讲授中,浏览是对辞汇和篇章的语义层面和意思层面的懂得,是对文本意思的检索和揣度,教员的重点放在了对辞汇、习语和句子的懂得。可是,交互式进修实际将浏览视为一种认知的、成长的和社会建构的使命,远远超出仅对书籍辞汇的懂得。浏览懂得该当是一种读者从话语信息中建构意思的静态进程。浏览专家Katherine Maria对浏览作了以下界说,经由进程以下三个身分的互动而从书籍建构意思的完全进程:(1)读者由语篇激起的常识,如词语辨认才能、天下常识和说话法则;(2)读者对作者用来建构语篇的说话之阐释;(3)语篇浏览的情形。对辞汇的隐喻认知体例在大脑中组成了一套信息观点体系,以图式的投射情势反映出来,是以在浏览懂得傍边要正视词语隐喻组成的体系,赞助更好的组成对篇章布局、内在的懂得。进修者可以或许或许或许或许或许经由进程方针域与源域的不时互动,同过两者之间的类似形组成遐想,构建起对篇章文本的活泼有用的懂得。
4.文明懂得。认知隐喻实际以为,说话是抒发人类思惟的体例。人类社会糊口中的类似性使得隐喻在差别民族中都找取得个性,有助于咱们对差别的文明情势下人类的浅显思惟有进一步的熟习。可是差别的文明和思惟体例又使得隐喻在差别民族中被付与差别的寄义,不异的意思在差别文明中经常以差别的隐喻来抒发,如:汉语中“爱屋及乌”的意思到了英语中变成了“love me,love my dog”。处于两种文明和思惟情势的人可以或许或许或许或许或许会发明难以将对方隐喻中的方针域与源域接洽起来,由于隐喻思惟才能与文明和平常糊口密不可分,对隐喻的懂得要取决于对该种文明的熟习和懂得,这也便是为甚么在一种文明情势下很罕见的隐喻,在非本族语看来却相称难以懂得。进修文明的进程与进修该文明的隐喻思惟才能不可朋分。
参 考 文 献
[1]Dirven,R.&V.Marjolijn.Cognitive Exploration of Language and Linguistics[M].Amsterdam:John Benjamins Publishing Company.1998
一、弁言
Halliday在1985年创建了语法隐喻实际。与传统的修辞辞汇隐喻差别的是,语法隐喻是用某一语法种别或语法布局去取代别的一语法种别或语法布局。这两个种别别离代表了一个给定意思的两种抒发变异,即直白式(congruent)和隐喻式(metaphorical)。Halliday(1994)将语法隐喻分为观点和人际语法隐喻两类。本文将重点阐发观点语法隐喻。
二、研讨体例
1.语料来历与汇集。本次研讨所需的30篇英语专业大三先生的写作样本选自文秋芳、梁茂成(2008)《中国先生口笔语语料库》,体裁群情文,作文标题题目为“Nowadays,more and more college students rent apartments and live outside.Is it appropriate? State your opinion about it.”。随机挑选30篇,而后参考国度英语四、六级测验作文的评判规范对这30篇作文停止评分,按照评分功效将30篇作文分红好作文组和次作文组。
2.观点语法隐喻的认定规范。观点语法隐喻的表现情势和评判规范今朝还不统必然论。Halliday(1994)指出名词化是独一有用的缔造隐喻的体例。可是,胡壮麟以为名词化这类独一性只存在于辞汇层面上。黄国文(2000:27)以为隐喻也可以或许或许或许或许或许经由进程动词化、描写词化和副词化来完成。朱长生(2006)进一步指出观点语法隐喻不只指的是名词化,也包罗描写词名词化和动词名词化。本研讨接纳朱长生对观点语法隐喻的评判规范,即观点语法隐喻在写作中表现为名词化和动词化。
a.名词化(nominalization)。朱长生(2006:84)以为名词化指的是把某个进程或特色看作事物,详细包罗动词名词化(verbal nominalization)和描写词名词化(adjective Nominalization)。
b.动词化(verbalization)。语义层看,动词化指的是把不是进程的成份当作进程处置;情势层看,是经由进程用动词替换其余词类抒发不是由动词抒发的意思(朱长生,2006:86)。动词化详细情势包罗副词短语(adverbial phrase)和描写词短语(adjectival phrase),这两者指的是用非限制分词短语替换原来的状语从句和定语从句。
每篇作文中语法隐喻数方针统计为人工完成,而后将统计功效输入到社会学统计软件(SPSS)停止数据阐发。
三、功效与阐发
起首,这30篇作文按分数凹凸分别为好作文组和次作文组,分别规范是将分数在中数之上的分别为好作文组,其余为次作文组,两组均为15篇。经由进程均值比拟,两组在品质上有较着差别(p=.000)。
而后把这两组样本每T单元中所操纵的各类观点语法隐喻手腕停止对照。
好作文组写作中名词化和动词化显现频次均高于次作文组,SPSS均值比拟的功效显现,两组样本在名词化方针上存在较着性差别(p=0.015),在动词化这一方针上不较着性差别(p=0.670)。
上述功效标明,好作文组操纵观点语法隐喻的频次较着高于次作文组,本研讨假定取得考证。二语进修者遵守了从直白式到隐喻式的成长纪律,这也表现了小我认知程度的进步。在观点语法隐喻的两种表现情势中,先生操纵名词化的频次最高。名词化在直白式向隐喻式转化的进程中阐扬着首要感化,它是独一最有用缔造隐喻的体例(Halliday,1994:352)。
别的,观点语法隐喻另有增添语篇客观性的功效(朱长生、董宏乐,2001)。直白式抒发中动词表现进程,有其到场者。转化为隐喻式以后,进程到场者会被省略,语篇客观性增添。
四、论断
本文经由进程对30篇先生英语作文中的语法隐喻与写作品质干系的研讨阐发,发明写作品质高的作文中观点语法隐喻的操纵频次高于写作品质低的作文。这考证了先生操纵语法隐喻的频次与写作程度呈正相干这一假定,申明观点语法隐喻是影响写作品质的首要身分。
英语写作讲授一向是大学英语讲授中的重点和难点。本次研讨功效对大学英语写作讲授具备必然的指点意思。在写作讲授中,教员应指点先生熟习这类说话景象;领会语法隐喻的观点、品种和语篇功效;熟习到语法隐喻是进步写作品质的首要手腕之一;接纳对照阐发法等讲授手腕指导先生有熟习的操纵隐喻抒发式,进步先生的说话抒发程度。
最后,本次研讨只限于群情体裁,且抽样样本仅30篇,对研讨功效的合用性仍需进一步切磋。
参考文献:
[1]Halliday.M.A.K.1994.An Introduction to Functional Grammar[M].London:Edward Arnold.
[2]董宏乐.观点语法隐喻与作文才能的进步[J].外洋外语讲授.2002(3):30-34.
[3]文秋芳.丁言仁.王文宇.中国大先生英语白话中的白话化偏向[J].外语讲授与研讨.2003(4):268-274.
1.弁言
隐喻由简略的视为修辞手腕回升熟习为人的一种思惟和认知体例,其成长进程可由四个闻名实际的提出作为一个成长轨迹,它们是:以亚里士多德为代表人物的“比拟实际”以为隐喻是一个词替换别的一个词来抒发统一意思的说话手腕,两者是对照干系;以昆体良为代表人物的“替论”以为隐喻是一个词替换别的一个词的修辞景象;以布莱克、理查兹、莱考夫和约翰逊为代表人物的互动实际以为隐喻不只仅是一种修辞手腕,并且是一种人们遍及操纵的认知手腕和思惟体例;和以方达尼尔为代表的“分解空间实际”以为隐喻是毗连观点化与说话的一种浅显、凸起的认知进程。前两个实际可视为是从修辞角度对隐喻加以研讨的,后两个实际则可视为是从认知角度对隐喻加以研讨的。是以在外洋对隐喻的研讨履历了修辞学、语义学和以认知学科为焦点的多学科研讨等三个阶段。
我国说话学界对隐喻的研讨起步较晚,本文旨在对1999-2007年近8年间我国说话学界在隐喻规模中的研讨状态停止回首,对学术界隐喻研讨功效停止周全述评,试图为此后的研讨使命做一铺垫。
2.近8年中国说话学界隐喻研讨的状态
我国说话界对这一学术规模的研讨,起头首若是偏重先容引进外洋有关隐喻实际的研讨,继而逐步组成针对外洋古典隐喻实际、隐喻的界说研讨、语法隐喻和隐喻汗青的研讨等。
3.已颁发研会商文归类
近9年颁发的论文首要分为实际摸索和实际接洽实际两大类,此中实际摸索首要包罗对隐喻自身的研讨、隐喻与认知、对隐喻的语义研讨、隐喻与语用。而实际接洽实际的摸索首要包罗把隐喻实际操纵到详细的说话翻译和说话讲授中去两类。除以上占比例较大的六个方面之外,研讨近8年论文还可以或许或许或许或许或许得出:以下标题题目也是隐喻研讨者存眷的工具:隐喻与观点及观点化;隐喻与文明;隐喻与针言;隐喻与换喻;隐喻与意象图式;对语篇中隐喻的研讨。以下表所示:
3.1对隐喻自身的研讨
对隐喻自身的研讨顺次包罗“隐喻的分类”、“隐喻的懂得和加工”、“观点隐喻”、“隐喻的功效”、“隐喻的操纵和抒发”、“隐喻的辨别”、“根基隐喻”和“隐喻情势和布局”。
我国学者首要偏重先容了隐喻在外洋英语界的研讨静态、成长进程及隐喻的研讨工具,并经由进程阐发隐喻的界说、根基功效及实际、解释为甚么隐喻的研讨工具如斯博识,并成为跨学科研讨的工具;并且切磋了莱考夫的履历主义隐喻观和莱柯夫隐喻实际中的缺点。
我国学者还从隐喻的本色、产生缘由、懂得进程、功效、使命运转机制等方面不时完美隐喻研讨的内容,为咱们供给了隐喻研讨的最新成长功效。
别的,在隐喻研讨背景下,按照隐喻中的本体和喻体的干系和隐喻的差别体例对经常操纵修辞格停止开端的从头归类,以辨明这些修辞格与隐喻的干系,良多修辞格实际上是隐喻在各方面的表现形。
3.2隐喻与认知
从认知和思惟角度对隐喻所做的研讨,有的是在对认知说话学做综述切磋的进程中说起隐喻实际,有的是从认知说话学的角度对隐喻停止阐释,首要阐发说话、认知、思惟和隐喻之间的干系,切磋有关隐喻说话本色的标题题目:以为隐喻不可是修辞手腕,更是认知情势,其认知力基于类似或相干而缔造类似;隐喻的认知根本、隐喻的认知情势、隐喻的习得和隐喻与感知体系等方面临隐喻与认知的干系做了开端切磋;从认知迷信和认知说话学角度研讨了英语说话的隐喻化特色及其与认知的干系。
我国学者近8年对认知隐喻学的研讨首要得出以下论断:隐喻不只是说话标题题目,更首若是思惟和步履标题题目,它浅显存在于说话与思惟当中,人类在熟习客观天下中,经由进程隐喻把已熟知的履历用来归纳综合求知的事物,把已精确描写的习得用来申明描写完美的事物,即根基隐喻是人们在熟习天下进程中最后对天下的观点,但跟着时辰推移,根基隐喻会产生新的隐喻,而新的隐喻又会变成根基隐喻。此进程最早组成了观点隐喻,观点隐喻的说与写情势则为说话隐喻,隐喻是经由进程说话抒发的,而说话抒发又表现了人们这类认知机制。
3.3对隐喻的语义研讨
对隐喻的语义研讨首要涉及诸如“隐喻的意思表征”、“隐喻意思的理据”等标题题目。这些研讨都和意思间接相干,是以归为语义学规模。
从语义角度动身停止研讨,切磋隐喻实际的语义学代价,首要从认知隐喻实际动手,阐发隐喻在词义演化、语义转移中的感化和对语义场实际、语义特色阐发的影响,论述了隐喻的意思取决于辞汇的缔造性操纵,而操纵又有赖于必然的设想力和详细的语境。
经由进程对传统隐喻实际的研讨思虑,以为隐喻的意思取决于辞汇的缔造性操纵,而操纵又有赖于必然的设想力和详细的语境;以为隐喻的意思离不开必然的语境,它的真正意思存在于咱们对辞汇的富于缔造力和设想力的操纵中。
3.4隐喻与语用
与语用有关的研讨首若是进一步对隐喻景象、做语用解释,切磋隐喻与语用的连系点,有的从语境及语用得体动手,有的阐发语用认知和语用接洽干系。回首8年来语用学家对隐喻景象的一些摸索,归纳起来有以下特色:确认隐喻的研讨必须斟酌到语用的身分,以为隐喻本色上不是一种语义景象,而是一种语用景象,是以须从语用角度阐发隐喻的有关标题题目,从已有的语用实际中,如Grice合作准绳、说话步履实际等,寻觅合用于解释隐喻景象的实际按照和阐发手腕。
今朝国际对隐喻在语用学科的研讨中首若是经由进程对会话寄义和接洽干系实际的阐发,指出隐喻不只是一种修辞手腕,更是渗入于人类糊口各个方面的一种思惟体例。从笔者汇集到的资料来看,我外洋语界对隐喻与语用的研讨还涉及:对隐喻的懂得要从认知的角度动身,借助语境寻觅最好接洽干系,最大程度地发掘话语的隐喻义。以为接洽干系实际对隐喻的阐释拓展了以往的隐喻实际,并以为在接洽干系实际的框架上面睁开隐喻研讨有极为广漠的成长远景,值得激起中国说话学研讨者存眷。
3.5隐喻在翻译中的操纵
8年来我国学者把对隐喻的研讨操纵到说话翻译中去,一方面阐发差别说话中隐喻话语的翻译实际标题题目,一方面切磋隐喻实际对翻译实际及实际的影响和代价。此中首要偏重于:从翻译研讨中意合与形合的角度来切磋浅显科技英语翻译、古诗词英译等语篇中的一些技能和体例,经由进程阐发研讨取得论断:直译加解释和转换隐喻是英译中国古诗隐喻最实在可行的体例。经由进程研讨隐喻在翻译中的操纵,译者应连系方针语读者不时进步的文明常识水安然平静详细的语境矫捷地接纳自身的翻译战略。
3.6隐喻在外语讲授中的操纵
近年来,一些学者起头在操纵说话学规模研讨隐喻,即研讨隐喻在说话讲授中的操纵,而这被以为是此后的一个首要研讨课题与标的方针,隐喻在外语讲授中的操纵这项研讨属于正在鼓起的操纵认知说话学(Applied Cognitive Linguistics)的规模,旨在追求认知说话学实际在英语作为外语(EFL)的讲授中的操纵。我国学者研讨隐喻并把隐喻操纵到说话讲授中,出格是第二说话讲授,首要切磋辞汇讲授、讲授中的文明导入、先生说话才能的培育等标题题目。
我国学者从隐喻与教导的干系动手,取得以下论断:隐喻才能是寒暄才能的一个首要组成局部,外语讲授必须正视隐喻才能的培育,但咱们不可以或许或许或许或许或许点带面,将隐喻才能的培育置于寒暄才能之上;从实际上并以实证体例切磋进步先生的隐喻熟习对英语短语动词习得的感化;经由进程隐喻的说话表征功效和处置功效,论述其词义扩大功效,并在此根本上会商进步外语进修者隐喻熟习,增进外语辞汇讲授的须要性和可行性。
4.评析
4.1论断
经由进程阐发近8年隐喻研讨颁发在焦点期刊上的论文可以或许或许或许或许或许得出我国学者研讨隐喻功效有以下特色:
(1)对隐喻自身的研讨在深切成长,此中首要偏重于隐喻分类、观点隐喻和隐喻的懂得和加工、对意思的研讨、意象图式。
(2)对隐喻研讨的规模及观点及观点化很是存眷。
(3)对篇章隐喻的研讨和换喻的研讨起头正视。
(4)出格存眷隐喻的辨认和懂得进程;提出了一系列懂得隐喻的可以或许或许或许或许或许准绳的构思。布局主义说话学的首要特色是在于对说话法则的描写,它不追求对说话景象的解释。
(5)隐喻研讨已进入外语讲授、跨文明研讨和文明对照研讨。
(6)对隐喻的研讨比拟周全,涵盖了微观与微观两个方面,既对隐喻实际停止了先容评析,从组成、语义、语用、认知等方面不时研讨完美隐喻实际,又操纵隐喻实际阐发了详细语料。
4.2标题题目和缺少
斟酌到我国隐喻实际研讨的近况,笔者以为在此后五到十年里,应增强对隐喻实际与实际的研讨。
(1)持续对外洋有影响的有关隐喻实际、实际体系停止体系的先容,增进我国隐喻实际研讨进一步成长。
(2)该当从认知说话学角度,对隐喻在差别职业、差别专业、差别场所的操纵情况停止查询拜访、统计、阐发,以弄清隐喻操纵的频次、规模等。
(3)古代隐喻实际在外语教导中的感化固然已取得一些存眷,但还不激起我外洋语讲授使命者的充实正视,倡议经由进程对外洋研讨功效的先容,可以或许或许或许或许或许对我外洋语讲授研讨界有所开导。并且进一步对汉语情况下儿童对隐喻的习得停止查询拜访,这对领会隐喻的天生和懂得极为首要。
(5)倡议外语界和汉语界合作,对汉语中操纵隐喻的情况停止查询拜访,颠末中英两种差别的说话对照以后,隐喻就英语和汉语两种说话是不是具备遍及性,具备何种差别就很是清楚了,这对外语讲授具备实际的意思。
(6)古代隐喻研讨是说话学规模的热点话题,对隐喻性说话的研讨和说话隐喻性的研讨无望对人类的观点体系提出新的看法,可是今朝隐喻研讨界对人类说话隐喻性过度强调,使说话的庞杂性简略化了。
(7)说话学对隐喻的研讨视线可以或许或许或许或许或许更坦荡,立意可以或许或许或许或许或许更高,与其余学科的合作可以或许或许或许或许或许更慎密,要从隐喻是一种说话景象动身,把隐喻与人们的认知功效、思惟体例、语境、文明背景等接洽起来停止研讨。
(8)我国国际说话学研讨学者对说话学研讨体例的把握还完美,不愿接纳定量阐发的体例而宁肯接纳思辩法来研讨隐喻。
4.3将来值得研讨的标题题目
说话研讨规模中的隐喻研讨固然在近8年来取得了敏捷成长,但仍有良多方面值得进一步深切研讨,另有良多标题题目还不找到对劲的谜底。比方:
(1)若何将隐喻融入到英语讲授中去?若何将隐喻与二语习得连系起来?
(2)隐喻的挑选操纵若何遭到文明背景的影响?
(3)属于认知规模的隐喻同非认知规模的隐喻具备甚么样的干系?
(4)对儿童习得隐喻的阶段、进程与隐喻的天生和懂得是若何产生感化?
(5)隐喻对汉语和英语而言是不是具备遍及性?汉语隐喻与英语隐喻具备甚么样的差别?
虽然今朝隐喻研讨取得了一些成就,可是还必须不时进步先生的隐喻熟习,进步先生对英语短语动词习得感化的熟习;经由进程隐喻的说话表征功效和处置功效,论述其词义扩大功效,进步外语进修者隐喻熟习。至于若何有用睁开,还须要进一步研讨。
5.结语
本文对近8年我国说话学界研讨隐喻方面的近况和成就停止梳理、总结和评析,并在此根本上,不揣浅薄,陈说了小我的一些看法,仅供同业参考。笔者期盼着这一规模内有更多研讨功效显现。咱们该当配合尽力,在鉴戒中立异,追求隐喻研讨新的亮点。
注:国际15种外语类焦点期刊或首要外语学术期刊包罗:外语研讨;中国英语讲授;外语讲授;外语界;古代外语;外语与外语讲授;外语讲授与研讨;外语电化讲授;外洋外语讲授;四川外语学院学报;山东外语讲授;本国语学院学报;东北民族大学学报;北京第二本国学院学报;西安本国语学院学报。
参考文献:
[1]Aristotle.1954.Rhetoric and poetics.New york:The Modern Library.
[2]Lakoff,G.& Johnson,M.1980.Metaphors we live by.University of Chicago press.
[3]Lakoff,G.& 1987.Women,fire,and dangerous:what categories reveal about the mind.University of Chicago press.
[4]Lakoff,G.The contemporary theory of metaphor [A].In Ortony,A.(ed.)Metaphor and Thought (2nd edition)[C].cambridge:Cambridge University of Chicago press,1993.
[5]束定芳,隐喻学研讨仁[M].上海:上海外语讲授出书社,2000.
[6]王寅,熟习说话学的哲学根本:休会哲学[J].外语讲授与研讨,2002,(2):82-890.
[7]姜亚军,张辉.外洋隐喻与第二说话习得研讨述评[J].外洋外语讲授,2003,(2).
[10]李福印.研讨隐喻的首要学科[J].四川外语学院学报,2000,(4).
[11]肖福寿.隐喻的意思新探[J].四川外语学院学报,1999,(4).
[12]杨在虎.隐喻研讨背景下修辞格的从头归类标题题目[J].四川外语学院学报,2002,(1).
[13]赵蓉.隐喻阐释的两种新视角及其比拟[J].四川外语学院学报,2002,(3).
[14]李福印.今世外洋隐喻研讨的热点――第五届隐喻研讨与操纵国际会群情文阐发[J].四川外语学院学报,2006,(2).
[15]邓巨.认知情势――隐喻研讨新思虑[J].东北民族大学学报,2007,(7).
[16]孙启耀.我国今朝隐喻研讨的停顿简评[J].山东外语讲授,2002,(3).
[17]谢之君.隐喻――从修辞格到认知[J].外语与外语讲授,2000,(3).
论文择要:笔者操纵隐喻停止英语辞汇讲授,实例研讨标明:隐喻在必然程度上能赞助先生懂得、影象辞汇,进步进修效力,是以值得推行。
论文关头词:隐喻,英语辞汇讲授,实例研讨
1.隐喻的本色及首要性
传统修辞学以为隐喻是一种说话景象,是用来润色话语的修辞景象,它存眷的是隐喻的辨认,而非隐喻的产生机制(束定芳1998)。而古代隐喻学将重点转移到考量隐喻的组成机制上。胡壮麟(2004)总结了各家对隐喻本色的论述,此中包罗:替换论、比拟实际、互动实际和立异论。各家之说各有偏重,但任一实际都没法周全归纳综合隐喻的本色,该当说隐喻包罗了上述一切特色。实际上,对隐喻存眷角度的差别,重在辨认或是重在溯源,恰是传统和古代隐喻学的首要区分之一。与传统隐喻学差别,古代隐喻学以为:隐喻毫不只仅是一种修辞景象,切口归根结柢是一种认知景象,是人类懂得和认知天下的工具和功效,它渗入到平常糊口的各个规模,人们的平常观点体系也是隐喻的(束定芳1998)。
华裔大学2008年测验考试教改课题 (资产〔2008〕8号)
从20世纪60年月起,东方学术界从差别的研讨角度动身,对隐喻睁开了跨学科的研讨,组成一股研讨高潮。人们不再仅仅把隐喻当作是一种说话景象,而把隐喻当作是人类浅显认知才能的一局部,把它看作是“介乎说话、实际与思惟之间的既反映说话的本色又反映人类智能使命机制的一种静态进程”。
语法隐喻的提出涉及了说话与天下的干系这一哲学命题,有着深远的实际意思和实际意思。本文所要切磋的是语法隐喻中首要组成局部观点隐喻实际及其对英语讲授影响,从而揭露出它的实际意思。
二、观点语法隐喻
语法隐喻是Halliday体系功效说话学的首要组成局部,语法隐喻是将一个罕见的语法情势(称为“分歧式”隐喻为别的一种语法情势。Halliday (1995)指出,对人类履历意思的描写在语法层面上有两种体例,即直白式和隐喻式直白式是咱们表述履历的典范体例,浅显情况下,语义层的完成是和特定的抒发层绝对应的,这类语义和语法之间的牢固对应干系称为分歧干系。是以,直白式便是分歧式。在分歧式中,名词表实际体(Thing)或到场者,动词表现事务(Event)举措进程,描写词表现属性(Property),副词表现体例(Manner),毗连词表现逻辑干系。
(一)及物性观点隐喻
观点隐喻首要表此刻及物喻,即“一进程可以或许或许或许或许或许隐喻化为别的一进程”。跟着进程的变更,进程中的到场者、情况等功效脚色产生响应的变更。跟着功效脚色的变更,他们在辞汇语法层的表现组成也产生响应的变更,每次挑选变更城市致使分歧的和非分歧的表现情势之分,而非分歧的表现情势便是咱们所说的观点语法隐喻。比方:
(1)a. On the fifth day they arrived at the summit.
b. The fifth day saw them at the summit.
a是物资进程,是抒发此种语义的根基式,合适人类认知的抒发式。b是心思进程,是隐喻抒发式,将物资进程隐喻成了心思进程。
一种语义进程用别的一种进程来表现,该进程的到场者、情况成份等功效成份也产生响应改变。各类语义功效可以或许或许或许或许或许彼此表现,组成隐喻抒发式。再看两例:
(2)a. It lightened and then thundered greatly (物资进程).
b. The lightning was followed by a great crash of thunder (干系进程).
(3)a. The boy cried loudly (步履进程)
b. The boy let out a loud cry (物资进程)
及物喻不是详细事物之间的比喻,而是语法布局之间的隐喻化。原来的物资进程可以或许或许或许或许或许隐喻化为心思进程,如例(1);原来的物资进程也可以或许或许或许或许或许隐喻化为干系进程,如例(2);原来的步履进程可以或许或许或许或许或许隐喻化为物资进程,如例(3)。
(二)名词化观点隐喻
名词化是说话情势化或语法化的进程之一,是缔造语法隐喻的最强大的资本。名词化首若是指将表现“进程”的动词和表现“特色”的描写词,颠末隐喻化变成以名词情势表现的什物。在名词化进程中,动词和描写词的语法规模意思不时被转化为名词的规模意思。比方:
(4)a. If the item is exposed for long, it will rapidly deteriorate.
b. Prolonged exposure will result in rapid deterioration of the item.
例(4)a中的动词expose, deteriorate被隐喻化为b中的名词exposure, deterioration; 例(2)a中的动词lighten和thundered被隐喻化为名词lightening和thunder。名词化是组针言法隐喻的无力手腕,是雅式体裁的首要特色,遍及用于科技语体。
三、观点语法隐喻在英语讲授中意思
语法隐喻作为一种说话实际,讲授中仅靠自动感知的词性转换操练或课文内容的休会是难以取得自动的熟习和懂得的。对语法隐喻加以恰当的讲授熟习和操练可以或许或许或许或许或许加速这类说话景象的把握。究竟功效,咱们读的科研文章不大可以或许或许或许或许或许是直白式的,咱们写科研论文时也要学会公道操纵语法隐喻抒发体例。就大学英语,乃至研讨生英语讲授而言,若是要先生此后能浏览或撰写科研论文,语法隐喻抒发体例的熟习和进修是必不可少的。
是以,在大学英语讲授中,该当把语法隐喻按部就班地引入讲堂,对语法隐喻和分歧式说话景象停止恰当的感性进修,经由进程直白式和隐喻式的抒发体例的对照、阐发,让先生对差别的语篇的差别抒发体例取得感性的熟习。有熟习地培育先生公道操纵隐喻式和分歧式的才能,从而进步外语的输入和输入程度。同时,要让先生熟习到,浏览懂得程度的凹凸不纯真是以记着几多单词量而定,是不是具备了英语语法隐喻的思惟体例和思惟程度也是进步浏览懂得程度的首要身分。
参考文献:
[1] 胡壮麟,姜望琪.说话学高等教程[M].北京:北京大学出书社, 2002.
【中图分类号】H0-0 【文献标识码】A 【文章编号】1674-4810(2012)10-0007-02
一 弁言
伴跟着认知说话学的迅猛成长,愈来愈多的说话学家起头聚焦于隐喻研讨。传统的修辞学中,隐喻被以为是一种修辞格。自从1980年Lakoff与Johnson提出“观点隐喻实际”以来,隐喻景象面前的认知和思惟进程就成了说话学家起头动手研讨的首要课题。新兴的认知说话学以为,隐喻不只是一种说话景象,并且是一种首要的思惟体例和认知工具。凭仗隐喻这一认知手腕,说话学家试图从说话的视角从头熟习天下,并反映人类思惟的纪律。在说话抒发上,差别民族的隐喻思惟和认知具备个性。豪情谚语作为说话的精炼,一样可以或许或许或许或许或许反映出人类对豪情这一笼统观点的隐喻思惟与认知的个性。本文以中英豪情谚语作为研讨工具,把观点隐喻视为实际框架,试阐发豪情谚语所隐含的隐喻特色个性,以便揭露中英两个民族对豪情这一笼统观点在认知思惟上的干系。
二 观点隐喻及豪情
观点隐喻,作为认知说话学的首要实际,最后源自《咱们赖以保存的隐喻》。厥后在论文《今世隐喻实际》中莱考夫(Lakoff)论述道:隐喻是从一个详细的观点域向一个笼统的观点域的体系映照。莱考夫把这个详细的观点域称为始源域或原观点,笼统的观点域称为方针域或方针观点,且以为“隐喻是原观点向方针观点的映照”。莱考夫把该隐喻称为观点隐喻,其焦点内容是“跨观点域的体系映照”。人们遍及以为映照不是肆意的,它根植于人体、人的平常履历及常识,而一切这些又与情况和文明密不可分。莱考夫宣称“隐喻映照的遍及性有所差别。一些仿佛是具备个性的,别的一些是遍及的,另有一些仿佛是某种文明独占的”。笔者以为,这源于情况及文明对人们认知情势的影响。借助观点隐喻,说话学家试图按照差别地域人们说话的抒发体例来切磋埋没在豪情谚语以后的认知情势的个性。
所谓豪情是指“人对客观事物的立场休会及响应的步履反映,它包罗安慰情境及对其解释,客观休会、心情、神经进程及心思叫醒等外容”。由于豪情是人类最遍及最首要的人生休会,人类的认知和豪情是彼此感化、彼此影响的。是以对人类豪情的研讨组成了摸索人类认知研讨的根基局部之一。由于豪情的笼统性,人们经常借助于观点隐喻对此类谚语停止抒发。
三 中英豪情谚语的观点隐喻特色个性阐发
豪情作为人类平常糊口中罕见的一种出格感触感染,具备极为丰硕的、遍及的意味性寄义。豪情谚语作为表述人类豪情的说话精炼,深受英汉两个民族的爱好。不隐喻,笼统的豪情观点经常不能取得充实的解释。缺少隐喻的豪情谚语,一样没法很好地、周全地阐释“豪情”的主题。本文以观点隐喻为实际框架,以《中华谚语大辞典》《英语谚语聚集》 中汇集来的豪情谚语为研讨工具,测验考试揭露中英豪情谚语在隐喻抒发上的某些个性。
人类思惟的个性之一便是借用详细事物来描写笼统事物。豪情是人类一种反映心里感触感染的首要景象,而这类景象又是庞杂笼统的,人们要末借助于详细及无形的事物来映照描写它,要末把它归属于某种超天然的“魔力”,以是豪情自身经常被隐喻化。英汉豪情谚语中,两个民族经常接纳不异的观点隐喻来映照人类的这类出格感触感染。
1.用详细事物隐喻豪情
起首,豪情是物资(emotion is a substance),如:
Stolen pleasures are sweet
Much coin,much care
Much science,much sorrow
Pity is a lever for quickening love
Wrath is a transformer
喜从天上至,祸自地中消
恋情是美德的试金石
人们用物资隐喻豪情,是由于天下是物资的,是客观存在的。平常糊口中人们都离不开物资的互换与畅通,以是物资就成为与人们糊口息息相干的最为其熟知的工具。这类用详细笼统之物隐喻笼统恍惚之物的表述就源于人类最后的认知情势。
其次,豪情是容器(emotion is a container),如:
Love is full of trouble
Every man is a poet when he is in love
口蜜腹剑
恋情便是五味瓶,内含悲欢离合咸
人们以容器隐喻豪情,是由于人是自力于四周天下之外的实体,每小我自身便是一个容器,怀孕材,分界面、里外等。人们很轻易将这类观点投射于人体之外的其余物体,如屋子、森林、郊野、地域,乃至将一些无形的笼统的事务、步履、勾当及豪情也看作一个容器。“豪情是容器”的观点隐喻就源于中英两个民族这类配合的认知情势。
2.用人隐喻豪情
人的身材自身便是一种标记,其精神的各类器官和功效便是一种说话。是以,人类在熟习天下时,偏向于用身材作为前言。人以其身材去熟习天下,描画事物,抒发豪情,正堪称“近取诸身,远取诸物”。是以,中英豪情谚语中都有以人来隐喻豪情的表述。
起首,豪情是邻人(emotion is a neighbor),如:
Joy and sorrow are next-door neighbors
True love never grows old
When sorrow is asleep,wake it not
能为恋情系上永远的保险带的,不是成婚而是朴拙、关心与尊敬
其次,豪情是杀手(emotion is a killer),如:
Anger punishes itself
Care killed a cat
Fear kills more than illness
Work won’t kill,but worry will
气伤身,怒伤肝
哀伤神,愁伤身
猫有九命,忧愁归天
惊骇杀人甚于病
3.用魔力隐喻豪情
中国的梁山伯与祝英台的传说及英国莎翁笔下的罗密欧与朱丽叶的故事无不让人收回“问世间情为什么物,只让人存亡相许”的心里呼吁,这些都是豪情具备魔力的最好印证。这申明中英两个民族对自身没法解释清楚的某些工具(如豪情)经常借助于一种超天然的气力(如魔力)来解释。中英文以魔力隐喻豪情谚语的例子有:
Emotion is a kind of negative magic power
Envy and wrath shorten the life
Love makes all hard hearts gentle
肝火令人脑失灵,长短是曲难辨清
喜则人,怒则兽
四 论断
经由进程对研讨工具的观点隐喻特色阐发,笔者以为在豪情谚语中观点隐喻的抒发上中英说话有着相称多的个性:中英豪情谚语中经常接纳详细或无形之物来隐喻笼统的豪情观点,以使笼统的豪情观点得以较清楚笼统的抒发;而对那些没法用详细事物笼统抒发的豪情谚语,中英两个民族都习气于借助一种超天然的魔力来隐喻。明显这些个性与不异或类似的认知情势及配合休会紧密亲密相干;它们源于人类不异的心思和心思根本及文明共鸣。本文但愿经由进程对中英豪情谚语观点隐喻的个性解读来增进中英两国文明的互换与传布,并借此切磋隐喻与说话、思惟和认知的干系。
参考文献
[1]李福印.认知说话学概论[M].北京:北京大学出书社,2008